看世界近年有关简体字和繁体字的论战

米花 发表 于:4年前 浏览量:480
 几乎每年的两会,总有个别委员会提出恢复繁体字。尤其在网络上,来自港台和大陆的论战双方经常pk的脸红耳粗。
最流行的段子如下:
 台湾友人谈大陆汉字简化后:
    亲不见,爱无心,产不生,厰空空,面无麦,运无车,导无道,儿无首,飞单翼,涌无力,有云无雨,开関无门,乡里无郎,圣不能听也不能说,买成钩刀下有人头,轮右人下现匕首,进不是越来越佳而往井里走,可魔仍是魔,鬼还是鬼,偷还是偷,骗还是骗,贪还是贪,毒还是毒,黑还是黑,赌还是赌。

中国网友,也作了一段给予回应----汉字简化后:

“护 用手,爱有友,灶生火,显明明,龟有甲,笔有毛,宝有玉,众有人,网像形,灭无需水,呼吁有口,号非虎啸,体制为人也是为本,战为占有不宜单人,昼乃日出 一尺高,虫不是越来越多是越少越好,而佛仍为佛,神还为神,信还为信,仁还为仁,善还为善,美还为美,福还为福,喜还为喜。”

另 一则也回应得十分巧有力,对应工整的:“汉字简化后,党内无黑,团中有才,国含宝玉,爱因友存,美还是美,善还是善,虽丑无鬼,只不过台无吉,湾无言! 穷不躬,权不佳,巩不革。车不行田,坚不称臣。无鹿亦能丽,无巫亦能灵,无水亦能灭,无火亦能劳,无曲亦能礼,无手亦能击。办事左右不辛苦,垦荒何必靠豺 狼。”

前不久,有个港星黄秋生也说大陆是文化荒漠,他写的繁体字这边的大陆人多有不认识的。这是多么肤浅 的理论。大陆的文明是经历过不断的生死劫难,却每每浴火重生,直至如今敢对世界大声说中国梦,在世界许多方面取得丰功伟绩,其中的道理、学问是如何的博大 精深,中国所取得的成就是这个世界所难以复制的。只因为很多人不认识繁体字就被冠以文化沙漠,只怕真正荒芜的,是始作者的内心。(我也是看到娱乐版有该男 “明”星的微博截图,并没有真正的接触,难辩真伪,也许该明星也是被恶毒小人抹黑,我也注明了,我抨击的是始作俑者)。文化的演变,有它的 发展和演变,并不是墨守成规的。简体字让学习者更容易掌握、使用,更加便于阅读、辑文,简体字的率先使用,是中国走向世界踏出的一大步。我举个例,就拿 11+15=26来说,如果我们没有简化体使用的本领,那好,您可以记录为“拾壹 加 拾伍 等于 贰拾陆”。一个简单的加法算式尚且如此,更不说高数微积分和当今的超算了。

那有网友会关心,汉字简化了,其构字的真义是否就消失了呢?这里转载一篇文章,对简化字的简化理论进行普及一下:作者◎高福生

前 不久,很多人都从网上或手机短信中看到过这样一个段子:“有位台湾朋友说,汉字简化后:亲不见,爱无心;产不生......”这段似乎假托所谓“台湾朋友”之名的“顺口溜”,从表面上看,好像是说中国大陆实行的汉字简化政策,割断了中华几千年的文化传统;实质上更可能是对当前中国社会现象的不满。如果真的把其理解成是学术批评,那么,我们只能说这位编“顺口溜”的人很不专业,十分不专业!

稍有一些文字学常识的人都知道,在更古老的汉字系统中,“云”是象形字;风云雨雪的“云”,本来就没有“雨”字头。而“导”、“买”则分别是草书“導”与“買”的楷化,故其虽形有变而神还在

在这段“顺口溜”中,最有蛊惑性的、也最容易让人所记住的,可能是“爱无心”。因为在一般人看来,中国人说“爱情”“爱护”“热爱”等,就必须用“愛”;其本字、正字就应该是“愛”。持这种观点的理论依据是,爱是心理行为,所以不能没有“心”。

然而,“爱护”的本字一定就是“愛”吗?我们不妨看看老祖宗是怎么说的。

《说 文解字》:“愛,行貌。”行貌:行走的样子。并指出,这个字的意符是下半节的“夊”(读sui),此字像人行走时两腿相交拖曳之形;而上半节则是其声符, 表示“愛”的读音。“愛”的这个意思,古籍中有无其例呢?有。《诗经·邶风·静女》:“静女其姝,俟我于城隅;愛而不见,搔首踟蹰。”愛,就是“走开 了”、“躲起来了”,所以美女没看到,以致抓耳挠腮干着急。

《说文解字》中另外有一个字——上下结构,上面是“旡”,下面是“心”;解释说:“惠也。”邵瑛《群经正字》:“今作‘愛’。”而且,这个字正是“愛”的上半节(篆文隶变后看不出来了);“愛”以此字为声符,说明两字读音相同。

原 来,古人表达“仁惠”的意思,亦即我们今天所说的“爱情”“爱护”的“爱”,其本字并不是“愛”,却是这个上“旡”下“心”的字——而“愛”只是一个假借 字罢了!汉字简化,只是在这个本字的基础上,将“心”换成了“友”;友爱友爱,如友般爱,应该也符合“仁惠”的意思吧,何必非得要有“心”呢?

为了照应文章的题目,附带提一下“爱护”的“护”字。《说文解字》:“護,救、视也。从言,蒦声。”这个“護”,就是“护”原来的本字(有人用“正字”的说法,是不规范的)。现在简化作“护”,从手,户声。从方便学习和理解的角度看,也是有一定的道理的。

当 然,作为一个具有一定学术背景的人,我并不完全赞同汉字的简化;但事实上,在汉字的历史演进过程中,不断繁化与简化,又正是其本身的内在逻辑所决定的。撰 此小文,我只是想强调,学术批评,不能掺入个人的心理情绪;反过来说,如果谁对社会现象有看法,不应该拿学术说事。而且,真正的学术活动,必须与现实政治保持一定的距离。除非你与学术无关。所谓的学者拿简体字说事,不能说不与其用心有关。


【事件回放】

自嘲“拍过很多烂片”的香港知名演员黄秋生近日在微博“发声”。他用繁体字在微博写道:“在中國寫中文正體居然過半人看不懂哎華夏文明在大陸已死(在中国写中文正体字居然过半人看不懂,哎,华夏文明在大陆已死。)”此言一出,引发网友热议。

正体字在广义上是指人类在特定时代及范围内使用的符合标准或规范的文字,此概念多用于指标准汉字。由于现在汉字演变的历史,中国大陆的规范字是简化字。在 语言政策的争议上,台湾采用“正体字”这一词除了含“标准”之义,还意味着“正统的汉字”。台湾地区领导人马英九曾发表谈话表示,不应将“正体字”称为 “繁体字”。他认为“繁体字”这称谓这对中国人使用好几千年的“正统汉字”,即所谓的“繁体字”来说“不公平”,因此应称为“正体字”。

黄秋生在微博上声称大陆过半人看不懂中文正体字,并推断华夏文明在大陆已死。此言立即遭到了诸多网友的吐槽。

@马前卒表示:不说简体识字率,就说接近一半人看得懂繁体字,这就是新中国的伟大成就。

@包容万物恒河水:现行港台繁体字的主要依据是满清1874年的‘钦定正体字’,将大部分汉字的不同写法全部删除只保留一种,‘钦定正体字’之前汉字字形 有3万多个,‘钦定正体字’之后只剩1万,名为繁体字实为残体字。比起抱着被清政府以‘笔画最多者留’为原则大删的‘钦定正体字’当宝的人,我的优越感简 直爆棚。

@桔子树小窝:旧时君王为愚民统治需要,选字就繁不就简,只盼文盲遍地,以保天下江山。建国后为了让大家都认字,重新选定字表,选字就简不就繁,原是功德无量之事。中国古汉字好几万,繁体字不过一小部分,有什么好得意?

@宫:写篆文有90%的人看不懂,华夏文明弥留了;写金文甲骨几乎没几个懂,华夏文明看来是死透了。华夏文明靠的是仁义礼智信,没教您老演某些题材的电影啊!

@公子子彧吐槽:美国人的飞行器都要出太阳系了,秋生老师还在研究茴香豆的茴字有几种写法。

@夕词:文明这东西,不是在文字上,而是在人身上,在千千万万普通人身上。

@李小飞表示:欧美有多少人能看懂拉丁文啊?写不同字的人希望能互相尊重。

@蒋抽抽_Lucifer:简体字也是华夏文明。


本文由 米花发表。转载请注明出处:https://www.mihua.net/list/0/16251.html

发表评论

您的昵称:

猜你喜欢

最近更新